Imp-pumps ECL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Pumpen Imp-pumps ECL herunter. IMP Pumps ECL Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
7430061 v.1
Elektronsko regulirane centrifugalne črpalke
Electronically regulated centrifugal pumps
Elektronisch regulierte Kreiselpumpen
Elektronsko regulirane centrifugalne crpke
ECL 40, 50, 65, 80, 100
Tehnična navodila
Tenical instructions
Technische Anleitung
Tehničke upute
D
GB
SLO
CRO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ECL 40, 50, 65, 80, 100

7430061 v.1Elektronsko regulirane centrifugalne črpalkeElectronically regulated centrifugal pumpsElektronisch regulierte KreiselpumpenElektronsko regu

Seite 2 - CONFORMITY

-10-SLOnaprava potrebuje. Zato je smotrno nastaviti delovno točko črpalke kar se da natančno na potrebe ogrevane naprave.Pri uporabi merilca p nastav

Seite 3

-11-SLOnaležnih ploskev in sedežev, kjer je drsno tesnilo vgrajeno. • Če pride do poškodb delov, ki so funkcijsko pomembni za tesnjenje drsnega tesni

Seite 4 - 2. VarnoSt

-12-SLOOdpravljanje napake: z aktiviranjem RESET po ponovni priključitvi napajalne napetosti• Izključitev ene ali dveh faz napajalne napetosti. Odpra

Seite 6

-14-SLO

Seite 8

-16-GBCONTENTS:1. General ...

Seite 9

-17-GB1. General- WARRANTY: We will recognise the warranty for our pumps if their installation coincides with the explanations given in the technica

Seite 10 - 6. vZdrževanje - deMOntaža

-18-GBcontrol checks. - Installation, repairs, and maintenance of pumps must be carried out at the time the pump is not operational as per regulation

Seite 11 - 7. MOtje pri ObratOvanju

-19-GB 123456789 10 Components of the pumps ECL 40,50,65,80,100 (Attachment):Elements of CL pumps:1. Pump casing 2. Nut 3. Impeller 4. Seal 5.

Seite 12

-2-ES -Izjava o skladnosti / EC -DECLARATION OF CONFORMITYV skladu z Direktivo o strojih 2006/42/EC in Prilogo II, točka A, te Direktive, ter ATEX Dir

Seite 13

-20-GB4. asseMbly and installatiOnA) Transport, protection, and placement- When transporting the pump no parts of the pump should at any time be su

Seite 14

-21-GBspecial pipe of 25 mm diameter that is installed above the highest point of the reservoir surface level. - When lling the system with the medi

Seite 15

-22-GB- d) The lock valves on the piping on the pressure side of the pump must be closed. - The protection of all rotating parts must be implemented

Seite 16 -

-23-GBprotections start operating. The converter is in a blocked state. On the front side, a light diode is switched on (ALARM, ERROR). The control im

Seite 17 - 2. Safety

-24-GB- With mechanical damage to the original parts of the pump, it is necessary to call an authorised maintenance service or install spare parts fr

Seite 18 - 3. puMp descriptiOn

-25-GB7. disruptiOns in OperatiOnA) Pump malfunction:Several types of protections are built into the regulator, e.g. protection against increased an

Seite 19

-26-GBC5) CURRENT OVERLOAD (CONVERTER THERMAL PROTECTION):If the frequency converter is constantly loaded with a current larger than the one given, or

Seite 20

-27-GBD) Disruptions Insufcient ow of pumpOverloading the electric motorExcessive outow pressureExcessive temperature of bearingsExcessive temperat

Seite 21

-28-GB

Seite 23 - 6. Maintenance and

-3-SLOVSEBINA:1. Splošno...

Seite 24

-30-DINHALT: 1. Allgemein ...

Seite 25 - 7. disruptiOns in OperatiOn

-31-D1. allgeMein• GARANTIE: Wir geben Garantie auf Pumpen, wenn der Einbau mit den Erklärungen übereinstimmt, die in der technischen Anleitung ste

Seite 26

-32-D• Bei dem Austritt von Medium aus System muss der Eingriff so durchgeführt werden, dass man die Gesundheit der Leute nicht gefährdet und dass ma

Seite 27 - D) Disruptions

-33-DBedienung der Funktion des Umformers und Veränderung der Parameter erreicht man mit Serienkommunikation. Die andere Bedienungsmöglichkeit ist mit

Seite 28

-34-D 123456789 10 Bestandteile der Pumpen ECL 40, 50, 65, 80, 100 (Anhang): Elemente der CL Pumpen: 1. Pumpengehäuse 2. Schraubenmutter 3. Läuf

Seite 29

-35-D4. MOntage und einbau A) Montage, Schutz, Anbringung • Transport der Pumpe muss fachgemäß durchgeführt werden und zwar so, dass Pumpe

Seite 30 - INHALT:

-36-Dvorgenommen werden, damit Schmutz und andere Reste von Feststoffteilchen nicht in die Pumpe kommen und sie beschädi-gen. Man muss desha

Seite 31 - 2. sicherheit

-37-Deinstellt. Bei besonderen Ausfertigungen von Elektromotoren beim Schutz gegen Explosionen, größeren Sicherheit oder bei höherer Temperaturklasse

Seite 32 - 3. puMpenbeschreibung

-38-Dist die Belüftung von Elektromotor deutlich verringert, deshalb darf der Elektromotor nicht mit Nennmoment belasten werden, sondern mit den niedr

Seite 33

-39-DEinschaltung der Pumpe verhindern. Man schließt die Ventile an der Druckseite und kon-trolliert Absperrung an der Druckseite und be-reitet di

Seite 34

-4-SLO1. Splošno- GARANCIJA: Črpalkam priznamo garancijo, če se vgradnja ujema z razlagami, ki so v tehničnih navodilih- Maksimalne temperature me

Seite 35 - 4. MOntage und einbau

-40-D• Montage muss in sauberer Umgebung und sehr vorsichtig erfolgen. Man darf keine Kraft anwenden, weil die Gefahr der plastischen Deformation, Ri

Seite 36 - 5. inbetriebnahMe und

-41-D• Ausschaltung einer oder mehr Phasen der Versorgungsspannung. Behebung des Fehlers: zeitweilig ausgeschaltete Leiter wieder anschließen und RES

Seite 37

-42-DD) Störungen – Ursache – Maßnahmen zu geringer Durchlauf der PumpeÜberforderung des Elektromotorszu hoher Austrittsdruckzu hohe Temperatur der L

Seite 40 - 7. betriebsstörungen

-45-CROSADRŽAJ:1. Općenito ...

Seite 41

-46-CRO1. OpćenitOJAMSTVO: Jamstvo na crpke se priznaje, ako ugradnja odgovara podacima, koji su u tehničkim uputama.Maksimalna radna temperatura je

Seite 42

-47-CROPonovni start treba izvesti po istim uputama kao za prvo upuštanje crpke.Promjene i prerade na crpki dozvoljene su samo uz dozvolu proizvođača

Seite 43

-48-CRO 123456789 10 Sastavni dijelovi crpki ECL:1. Kućište crpke 2. Matica3. Lopatično kolo4. Brtva5. Krizna brtva6. Konzola KU (kod 2-polnih

Seite 44

-49-CRO4. MOntaža i ugradnja4.1 Transport, zaštita, postavljanje• Transportiranje crpke mora proteći stručno pazeći, da dijelovi crpke nisu ni u ko

Seite 45

-5-SLOposamezne vrste priključitvenih del• Vgradnja, popravila in vzdrževanje črpalk se mora izvesti v času, ko črpalka ne obratuje po točno predpisa

Seite 46 - 2. sigurnOst

-50-CRO• Pri punjenju sistema medijem, osigurati da su usisni vod i crpka potpuno napunjeni medijem i odzračeni. Otvoriti zaporni ventil na usisnoj s

Seite 47 - 3. Opis crpke

-51-CRO• Prije zaustavljanja crpke, najprije zatvoriti zaporne elemente na tlačnoj strani, što je potrebno za sprječavanje protutlaka. Zaporni elemen

Seite 48

-52-CROPri uporabi mjerača razlike tlaka, podesimo potrebnu vrijednost pada tlaka, zakretom regulatora na mjeraču razlike tlaka, prema proračunu proj

Seite 49 - 4. MOntaža i ugradnja

-53-CRO• Obrada osovine mora biti u granicama Rmax 5 µm (Ra max = 0,8 ili N6), ostale površine koje su potrebne za ugradnju, moraju biti obrađene kva

Seite 50

-54-CROPrekratko vrijeme zaustavljanja. Otklanjanje: proogramirati duže vrijeme zaustavljanja i aktivirati RESET.Prekratko vrijeme zaleta. Otklanjanje

Seite 51

-55-SLOIZJAVA O GARANCIJI IN GARANCIJSKIH POGOJIHProizvajalec daje garancijo v trajanju 24 mesecev od dneva prodaje izdelka.Proizvajalec izjavlja:- D

Seite 52 - 6. Održavanje-deMOntaža

-56-GBDECLARATION ON GUARANTEE AND TERMS OF GUARANTEEGuarantee period: 24 monthsManufacturer declares: - That the product conforms to the prescribed/

Seite 53 - 7. sMetnje pri radu

-57-DGARANTIESCHEIN UND GARANTIEBEDINGUNGEN Hersteller gibt Garantie in Dauer von 18 Monaten nach dem Verkauf des Produkts. Hersteller erklärt: • Das

Seite 54

Notes_________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Seite 55

Notes_________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Seite 56

-6-SLO 123456789 10 Sestavni deli črpalk ECL 40, 50, 65, 80, 100 Elementi CL črpalk:1. HIDRAVLIČNO OHIŠJE 2. MATICA3. TEKAČ4. PLOŠČATO TESN

Seite 57

IMP PUMPS d.o.o., Pod hrasti 28, SI-1218 Komenda, Slovenijatel.: +386 (01) 2806 400, fax: +386 (01) 2806 460e-mail: [email protected]

Seite 58

-7-SLO4. MOntaža in vgradnjaA) Transport, zaščita, namestitev• Transportiranje črpalke mora potekati strokovno in sicer tako, da deli črpalke

Seite 59

-8-SLO• Ob polnitvi sistema z medijem moramo zagotoviti, da sta sesalni cevovod in črpalka napolnjeni z medijem in odzračena. Odpreti je potrebno zap

Seite 60

-9-SLO• Izklop črpalke moramo prav tako narediti z določenimi pravili. Pred izklopom črpalke je najprej potrebno zapreti ventile na tlačni stra-ni čr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare